No exact translation found for إرشادات تفسيرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إرشادات تفسيرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le Conseil pourra alors concentrer son attention sur les questions concernant les directives à donner pour la fixation de normes (méthodes et accréditation) ou leur interprétation et sur les questions opérationnelles relatives à l'enregistrement ou à la délivrance d'unités;
    ويمكن أن يتركز اهتمام المجلس حينها على المسائل المتصلة بالإرشاد أو التفسير المتعلق بوضع المعايير (المنهجيات والاعتماد) والمسائل التشغيلية المتعلقة بالتسجيل أو الإصدار؛
  • Le projet de convention ne crée pas de règles de fond mais propose des orientations sur la manière d'interpréter les règles existantes.
    فمشروع الاتفاقية لا يرسي قواعد جوهرية وإنما يوفر ارشادات فيما يتعلق بطريقة تفسير القواعد القائمة.
  • La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de donner des orientations pour l'interprétation et l'application de l'exigence d'un écrit énoncée au paragraphe 2 de l'article II de la Convention de New York afin d'assurer une plus grande uniformité.
    ونوّهت اللجنة بقرار الفريق العامل أن يوفر إرشادات بشأن تفسير وتطبيق اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك، بغية تحقيق درجة أعلى من الاتساق.
  • La Commission a pris note de la décision du Groupe de travail de donner des orientations pour l'interprétation et l'application de l'exigence d'un écrit énoncé au paragraphe 2 de l'article II de la Convention de New York afin d'assurer une plus grande uniformité.
    ونوّهت اللجنة بقرار الفريق العامل بأن يوفر إرشادات بشأن تفسير وتطبيق اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك بغية تحقيق درجة أعلى من الاتساق.
  • Le but serait, quelle que soit la forme retenue, de donner des orientations aux États pour la négociation d'accords comportant des clauses NPF, ainsi qu'aux arbitres chargés d'interpréter des accords d'investissement.
    ومن شأن أي من النتيجتين أن توفِّر للدول إرشادات في تفاوضها على عقد اتفاقات تتضمن أحكاماً خاصة بمعاملة الدولة الأكثر رعاية، وأن توفِّر لهيئات التحكيم إرشادات في تفسيرها لاتفاقات الاستثمار.
  • Ainsi les États parties disposent-ils d'une base pour orienter l'élaboration et la mise en œuvre de plans et programmes d'action ayant trait aux enfants.
    وتوفر هذه التفسيرات والملاحظات إرشادات للدول الأطراف عند وضعها لخطط عمل وبرامج تتعلق بالأطفال وتنفيذ مثل هذه الخطط.
  • En précisant le but de l'échange de renseignements dans le texte même de l'article 26, on cherche à guider les États contractants pour qu'ils interprètent correctement cette disposition.
    ويقصد من بيان مقاصد تبادل المعلومات في نص المادة 26 إرشاد الدول المتعاقدة بشأن التفسير السليم للمادة.
  • À sa quarante-quatrième session, le Groupe de travail devrait achever ses travaux sur les dispositions uniformes révisant l'exigence d'un écrit énoncée au paragraphe 2 de l'article 7 de la Loi type et continuer à examiner les moyens de donner des orientations pour l'interprétation et l'application de la règle de la forme écrite prévue au paragraphe 2 de l'article II de la Convention de New York afin d'assurer une plus grande uniformité.
    وفي دورته الرابعة والأربعين، يتوقع أن ينجز الفريق العامل عمله المتعلق بوضع أحكام موحدة لتنقيح اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة (2) من المادة 7 من القانون النموذجي، وأن يواصل النظر في كيفية تقديم إرشادات بشأن تفسير وتطبيق اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة (2) من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك بغية تحقيق درجة أعلى من الاتساق.
  • Il devrait également achever ses travaux sur les dispositions uniformes concernant une révision de l'exigence d'un écrit mentionnée au paragraphe 2 de l'article 7 de la Loi type et continuer à examiner les moyens de donner des orientations pour l'interprétation et l'application de la règle de la forme écrite énoncée au paragraphe 2 de l'article II de la Convention de New York afin d'assurer une plus grande uniformité.
    ومن المتوقع أيضا أن يختتم الفريق العامل أعماله المتعلقة بالأحكام الموحدة لتنقيح اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة 2 من المادة 7 من القانون النموذجي، وأن يواصل النظر في كيفية تقديم إرشادات بشأن تفسير وتطبيق اشتراط الكتابة الوارد في الفقرة 2 من المادة الثانية من اتفاقية نيويورك بغية تحقيق درجة أعلى من الاتساق.
  • Les partisans d'une contribution de la Commission dans ce domaine considèrent que celle-ci pourrait utilement prendre la forme d'un avis juridique autorisé sur l'interprétation des clauses NPF.
    ويعتبر أولئك الذين يؤيدون اضطلاع اللجنة بعمل ما في هذا المجال أن ما يمكن للجنة أن تفعله على نحو مُجْدٍ في هذا الصدد هو أن توفِّر إرشادات ذات حجيّة بشأن تفسير أحكام الدولة الأكثر رعاية.